Ellenállás: A kertészi röppenés kanadai „viszhang”-ja

Szeretettel köszöntelek a Ellenállás klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 496 fő
  • Képek - 104 db
  • Videók - 935 db
  • Blogbejegyzések - 7917 db
  • Fórumtémák - 37 db
  • Linkek - 81 db

Üdvözlettel,

Ellenállás klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Ellenállás klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 496 fő
  • Képek - 104 db
  • Videók - 935 db
  • Blogbejegyzések - 7917 db
  • Fórumtémák - 37 db
  • Linkek - 81 db

Üdvözlettel,

Ellenállás klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Ellenállás klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 496 fő
  • Képek - 104 db
  • Videók - 935 db
  • Blogbejegyzések - 7917 db
  • Fórumtémák - 37 db
  • Linkek - 81 db

Üdvözlettel,

Ellenállás klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Ellenállás klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 496 fő
  • Képek - 104 db
  • Videók - 935 db
  • Blogbejegyzések - 7917 db
  • Fórumtémák - 37 db
  • Linkek - 81 db

Üdvözlettel,

Ellenállás klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Kis türelmet...

Bejelentkezés

 

Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál. Erre a címre megírjuk, hogy hogyan tudsz új jelszót megadni. Ha nem tudod, hogy melyik címedről regisztráltál, írj nekünk: ugyfelszolgalat@network.hu

 

A jelszavadat elküldtük a megadott email címre.

A kertészi röppenés kanadai „viszhang”-ja2012. március 05. 07:02
Szalay László - Hunhír.info

kopacsi-gelberger-judith.jpgEleddig még a létéről sem tudtam, pedig évek óta működik: Kanadai Magyar Hírlap a neve. Internetes újság, tehát nyomtatott verziója nincs. Főnöke egy bizonyos Christopher Adam. A lap munkatársai között szerepelnek olyan nagyágyúk, mint például Szemenyei-Kiss Tamás. Aki nem ismerné az életútját, annak eláruljuk: egykoron hungarista hírszolgálatot működtetett, aztán alámerült, s kis idő múltán megszületett egy másik, a „demokrata” lelkű Szemenyei-Kiss.

Március 4-én, vasárnap jelent meg a hír a Kanadai Magyar Hírlapban, hogy Kertész Ákos „Kanadába menekült”. Christopher Adam főszerkesztő rövid írásának csupán az első bekezdését idézem:

„Kanadába menekült Kertész Ákos Kossuth-díjas író, miután a magyarországi antiszemita jobboldal kegyetlen gyűlöletkampányt indított ellene. Bár a magyar hatóságok eddig bagatellizálták a Magyarországról érkező menekülthullámot, egy Kossuth-díjas író menekült-kérelmén komolyan elgondolkodhat a kanadai kormány.”

Adamunk írásához vasárnap estig mintegy száz hozzászólás érkezett. Vitáznak-anyáznak a szemben álló felek, van, aki Kertészt gyalázza, mások Magyarországot, annak kormányát, vezető pártját és annak fejét. Istenem, ilyen a demokrácia.

Az első hozzászóló Kopácsi Judith volt. Nem melléütés, hehezetes a mi Juditunk. Teljes nevén: Judith Kopacsi-Gelberger. Annak a Kopácsi Sándornak a lányáról van szó, aki 1956-ban Budapest rendőrfőkapitánya volt, s akit a Nagy Imre-perben életfogytiglani börtönre ítéltek. Kopácsi Sándor a hatvanas évek elején, a nagy amnesztiával szabadult, a 70-es években legálisan - tehát a pártállam jóváhagyásával - elhagyta az országot, s Kanadában telepedett le. Itt élt ugyanis a lánya - már 1965 óta. Kopácsi Sándor az ún. „rendszerváltozás” hajnalán feleségével együtt hazatért. Az egykori budapesti rendőrfőnököt előléptették, s egy szerény óbudai lakást is kapott az idős házaspár. Tényleg szerény volt a lakás, tudom, mert jártam ott: ismertem Kopácsi Sándort, annak idején többször is készítettem vele interjút. Mit mondjak róla? Csöndes, mosolygós ember volt. Soha nem láttam haragot az arcán. Tiszteltem, becsültem, mert soha nem magát helyezte előtérbe. Nemcsak az óbudai lakás volt szerény, Kopácsi Sándor is az volt. A 90-es évek derekától már nem találkoztam vele. Aztán 2000-ben a Kopácsi-házaspár visszaköltözött Kanadába, s az egykori főrendőr, az ’56-os forradalom emblematikus alakja néhány hónap múltán követte egykori harcostársait az égi vadászmezőkre.

Judith Kopacsi-Gelberger tehát egy jeles történelmi személyiség lánya, számos írás, könyv szerzője. A Kertész „menekülését” hírül adó cikk első hozzászólójaként ezt pötyögte a gépbe:

„Na, ennek lesz nemzetközi viszhangja.”

Örül tehát a mi hehezetes Juditunk, aki egyébként - fészbukos oldalán olvasom - az Egymillióan a magyar sajtószabadságért nevű csoportozat lelkes tagja. Vagyis nem kedveli napjaink Magyarországát. Sebaj, ettől még megtanulhatná, hogy nem csak VISZ a hang, hanem hoz is, s ez lenne a VISSZhang. Juditunk egyébként a Kanadai Magyar Hírlap egyik állandó szerzője, tehát az exhungarista Szemenyei-Kiss kollégája. Jó kis csapat.

Tényleg, milyen szellemiségű is ez a kanadai portál? Az egyik rajongó hozzászólót idézem (az ékezeteket én pótoltam a könnyebb érthetőség kedvéért):

„Ennek az innternetes (sic!) újságnak célja a mai kormány megdöntése.”

Tehát nem a kormány leváltása a következő választáson - hanem megdöntése. Értjük.
Az igazsághoz hozzátartozik, hogy a hozzászólók jelentős hányada nem osztja a lap szélsőbalos szellemiségét. Kertész Ákos „menekülése” miatt sem sokan szomorkodtak. Csak két egyszerű véleményt idézek:

„Felvilágosítana valaki, hogy mennyi fizetséget lehet kérni manapság bérrettegésért?”

„Egy olyan ’ember’, aki a Hazáját szóban, tettben elárulja, nem méltó arra, hogy annak állampolgára legyen. Kertész most is ezt teszi, hisz ne gondolja senki, ő Kanadában akar hosszabb távon élni. Undorító, amit tett, és amit most is tesz.”


Vasárnap délután újabb cikkel jelentkezett Christopher Adam főszerkesztő. Címe: „Kertész Ákos Kanadában – Hazafiasságnak számít menekülésre kényszeríteni egy 80 éves írót?” Érdemes teljes terjedelmében (és betűhíven) idézni a szöveget:

„Vajon hány olyan Európai Uniós ország van még Orbán Viktor Magyarországán kívül, ahonnan a legmagasabb állami kitüntetéseket és díjakat elnyerő írók, művészek és értelmiségiek Kanadába menekülnek, mivel elviselhetetlenné válik számukra az állandó megfélemlítés és a bizonytalanság érzése? Nincsen annál lejjebb, mint amikor egy idős ember a fizikai bántalmazás veszélye, a folyamatos fenyegetések árnyékában tölti élete utolsó éveit. Kertész Ákos 80 évesen is így töltötte az utóbbi hónapokat, miután egy vitatott cikket írt az Amerikai Népszavának és emiatt a legdurvább antiszemita támadások áldozata lett, a Fidesz pedig a Kossuth-díjtól való megfosztásával fenyegette a szerzőt. De a Kanadába menekült Kossuth-díjas író nincsen egyedül. 

A 82 éves Heller Ágnes is fenyegető telefonhívásokat kapott mobilján, miután a kritikus megjegyzéseket engedett meg magának a Fidesz-kormánnyal szemben nyugat-európai előadásain. Az nem újdonság, hogy a Fidesz-kormány és annak elvakult támogatói nem tűrnek semmilyen ellenvéleményt és kritikát. És talán az sem újszerű, hogy a jobboldalnak nem kell tíz milliós Magyarország, sokkal inkább valamilyen törpeország, ahol csak ők maradnak, ahonnan mindenki mást elkergettek. Ha ez valóban így van, akkor Orbánék fantasztikusan haladnak előre.
Kertész Ákos nem az első magyar értelmiségi aki Kanadába távozott. Mohácsi Viktória, az Európai Parlament egykori szabad demokrata képviselője tavaly adta be menekültkérelmét, úgy szintén a kereszténydemokrata Kamarás István, aki a KDNP roma-ügyi tanácsadója volt. Orosz József Pulitzer-díjas újságíró pedig 2010 tavaszán emigrált Kanadába és azóta is itt él. Az utóbbi két évtizedben teljesen példanélküli kivándorlási-hullám indult el Magyarországról, melynek Kanada a legfontosabb célállomása. És ezt aligha lehet azzal elmagyarázni, hogy a gazdasági nehézségek miatt hagyják el ilyen sokan Magyarországot, különösen hogy ha valaki elfogadja a Fidesz egykori érvelését, miszerint a szocialisták népnyúzást végeztek 2002 és 2010 között.

Ahogy egyre növekszik azok száma akik Kanadába emigrálnak – vagy esetleg menekülnek – mivel az Óhazában elviselhetetlenné vált a pártpolitikai megfélemlítés, a jóízlés azt diktálná, hogy az itteni Orbán-rajongók talán kicsi óvatosabban fogalmaznának amikor “magyarellenesnek” és “hazaárulónak” titulálnak bárkit, akinek esetleg más a politikai véleménye. Radnóti Sándor Széchenyi-díjas irodalomtörténész szerint a nemzeti fejlettség teszte, hogy mennyire tűri a más politikai véleményeket, világnézeteket és akár a nemzettel szembeni kritikát. “Egy nemzeti kultúrának el kell tudnia viselnie, sőt, méltányolni kell tudnia azokat a nagy alakjait is, akik megvetéssel vagy semmibevevéssel fordulnak szembe vele. A Swifteket, Lichtenbergeket, Thomas Bernhardokat. Érettségének tesztje ez. „Wenn ich dich lieb habe, was geht’s dich an?”, „ha szeretlek, mi közöd hozzá?”–idézte Radnóti Johann Wolfgang von Goethe-t, a Nobel-díjas Kertész Imrével kapcsolatos publicisztikájában.

A magyar nemzet talán van annyira érett, hogy elviseli azt, amikor legnagyobb kortárs írói kritikával illetik az ország kormányát és a magyar társadalom hangadóit. A mai magyarországi, illetve kanadai magyar jobboldal viszont fényévnyi távolságra áll ettől.”


Tehát a mai magyar kormány törpeországot épít, s elkergeti az óriásokat. Például Kertész Ákost, a 80 éves - nem is óriást, hanem - fároszt. Ami pedig a „magyar nemzet talán van annyira érett” szövegrészt illeti, ehhez a kioktató hanghoz nagyon nagy pofa kell. Szerencsétlen Adamunk ifjú ember még, helyesen cselekedne, ha a magyar nemzet érettségének vizsgálata helyett előbb megtanulna tisztességesen magyarul...

Előző írásomban föltettem a kérdést: kik finanszírozzák Kertész Ákos, a „törékeny kis madárka” röpülését és kanadai fészekrakását? Christopher Adamék. Remélem, jól érzi majd magát a száműzetésben Kertész Ákos - balján a volt hungarista Szemenyei-Kissel, jobbján a „viszhangos”, hehezetes Judittal. Apropó, Judit: nagyobb összeget tennék rá, hogy „ennek” NEM „lesz nemzetközi viszhangja”. Hiába próbálkoznak. Kertész Ákos nem oly’ jelentős író. Ráadásul kicsit már hibbant is szegény, azt regélik...

U.i.: Befejezvén a fenti sorok körmölését, ellátogattam az Amerikai Népszavát szerkesztő Bartus László fészbukoldalára. Persze ott is vezető hír a kertészi röppenés. Az egyik hozzászóló - Zsuzsanna Angyal Papp - ezt írja: „Elkezdődött hát… mint annak idején… Nagyon szomorú…” Tessék kitalálni, mire utal a „mint annak idején”? Igen, arra.

Címkék: kertész

 

Kommentáld!

Ez egy válasz üzenetére.

mégsem

Hozzászólások

[Törölt felhasználó] üzente 12 éve

A Magyarországi Zsidó Hitközségek Szövetsége (Mazsihisz) szerint Kertész Ákos Kanadába távozása különös súllyal hívja fel a figyelmet arra, "hova juttatta Magyarországot az egyre hangosabb antiszemitizmus".
A szervezet MTI-hez eljuttatott keddi közleményében az olvasható: "a kormánynak, és az egész magyar társadalomnak ismételten át kellene gondolnia, hova vezet a szélsőjobboldal által felszított faji gyűlölet, hova vezet, ha az antiszemita köröket nem utasítják el, és látszólag vitatkozva velük baráti kezet nyújtanak feléjük".
A 80 éves zsidó sajtóirodája vasárnap közölte, hogy Kertész Ákos február 29-én Kanadába távozott, és ott menekültstátust kért. Döntését azzal indokolta, hogy az író ellen az Amerikai Népszavában megjelent cikke után "politikai hecckampány" indult, és a kormánypárti sajtó is támadta, aminek következtében állandó fizikai zaklatások, fenyegetések érték, életét veszélyben érezte.
A Mazsihisz közleménye szerint a magyarországi zsidóság mély szomorúsággal értesült arról, hogy "hét évtizeddel a magyarországi zsidóüldözések után a mai Magyarországon újra érezhető antiszemita támadások emigrációba kényszerítettek egy magyar írót".
Kertész Ákos számos írásával bizonyította Magyarország és a magyar kultúra iránt érzett mély szeretetét - hazudják közleményükben a fajtársak, hozzátéve: a Kossuth-díjas író úgy érezte, hogy nem tudja tovább elviselni az ellene indított szellemi hadjáratot, az antiszemita atrocitásokat, a fizikai fenyegetettséget, s ennek hatására kért menedékjogot Kanadában.
A közlemény szerint az írót ért kritikák jogosak és megkérdőjelezhetetlenek, "azonban az ellene indult túlzó és ízléstelen támadások végül oda vezettek, hogy a szélsőjobboldali hecckampány hatására a budapesti városházát uraló konzervatív többség, zsidóellenes érzelmektől is indíttatva, megfosztotta őt díszpolgári címétől".


További részletek: http://kuruc.info/r/2/93125/#ixzz1oMEpTPzR

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 12 éve

”A magyar zsidók is alattvalók” (+ utóirat)
2012. március 05. 09:19

Szalay László - Hunhír.info
A hazai Népszava honlapján közölt cikket az amerikai népszavás Bartus László. Pontosabban szólva: a szerző „exkluzív” interjút készített az „elüldözött” Kertész Ákossal, s ennek summázatát adta közre a rövid írás. Bartustól megtudjuk, valóságos pogrom elszenvedője volt a Kossuth-díjas író: többször is meg akarták ölni, de ő túlélte a megsemmisítésére szőtt terveket.


Kertész Ákost megkergették az utcán, a metrón leköpték, bele akarták fojtani egy úszómedencébe - a mindennapi „holocaust” ilyesféle kitüremkedései miatt távozott hazánkból az író. Legalábbis ezt állítja Kertész, ezt írja Bartus.

Az utóbbi fél évben folyamatosan támadták, zaklatták az írót, aki így mesél sanyarú sorsáról:

„Háromszor kergettek meg az utcán, de megtámadtak bevásárlóközpontban is, egy alkalommal majdnem a villamos alá löktek a járdáról, a metrón leköptek, az uszodában, ahova járok, vízbe akartak fojtani.”

Azt is elmeséli a túlélő, hogy utóbbi esetben – az uszodában – egy férfi elúszott mellette, majd visszafordult, s „trágár szavak kíséretében” fojtogatni kezdte. Kertész azonban nem volt rest, kiabálni kezdett – miközben torkára tapadt a fojtogató kéz! -, ekkor a férfi elengedte, majd Kertész autóján egy cédulát hagyott ezzel a szöveggel: „Büdös zsidó, ússzál a Vörös-tengerben, egyenek meg a cápák.” Kérdés: honnan tudja Kertész, hogy a fojtogató lénytől származik a Vörös-tengeri útra invitáló szöveg? Bizonyára fénykép is volt csatolva a küldeményhez.

Kertész Bartusnak adott „exkluzív” nyilatkozatában ismét alattvalónak nevezi a magyart, a magyar népet, de ezt a szövegrészt nem idézem, nincs benne semmi új.

Nemcsak Csonka-Magyarországról támadták a jeles írót, támadások érték „az egész Kárpát-medencéből”. Bizony, Erdélyből és Felvidékről is kapott „zsidózó fenyegető leveleket”. Kertész Ákos szerint ennek a támadássorozatnak az a vélemény az oka, hogy „egy zsidó ne beszéljen így a magyarokról. De én magyarként mondtam azt, amit mondtam, egy másodpercig nem gondoltam, hogy ezt bárki így foghatja fel”.

Itt álljunk meg egy pillanatra. Kertész tehát „magyarként” beszélt tavaly augusztusban, vagyis önmagát is ostorozta. Akkor - idézem a kertészi szavakat - ő is „röfög és zabálja a moslékot”, akkor Kertész is felelős az ún. „holocaust”-ért, s Kertész sem vallotta be, nem gyónta meg a bűneit, tehát „töredelmes bűnbánatot nem tanúsított”, és „bűnbocsánatért nem esdekelt”. S ez a kertészi mulasztás az oka, hogy a Kossuth-díjas író „nem is kapott soha feloldozást”. Jól értelmezem Kertészt? Ha igen, miért nem jár elő jó példával, s vallja be például „holocaustos” bűneit? Miért nem esdekel bűnbocsánatért, hátha többen is követnék a példáját?

Kertész szerint a magyar zsidóság annyira asszimilálódott, hogy a mentalitása is hasonló a magyarokéhoz. Hoppá! Akkor a honi zsidók is alattvalók? Bizony - igen. Így beszél az elmenekült író:

„Ennek megfelelően a magyar zsidók is alattvalók. A zsidótörvények után is azt mondták, hogy nem kell tenni semmit, meg lehet úszni, túl lehet élni, ha betartjuk a törvényeket. Erre a tévedésre sokan már csak akkor jöttek rá, amikor rájuk csukódott a gázkamrák ajtaja.”

Reméljük, zsidó berkekben nem váltanak ki vihart a fenti sorok, amúgy is elég megosztott a honi zsidóság. Mert az még rendjén van, hogy mi, magyarok alattvalók vagyunk, de a honi zsidók is? Például Feldmájer Péter is? Köves Slomó rabbi is? Ők mit szólnak vajon a simogató, kertészi szavakhoz?

Kertész nyilatkozatából egyébként megtudjuk, hogy nemcsak a „szélsőjobboldal fogadta ellenségesen” genetikai tárgyú dolgozatát, hanem zsidó oldalról is érte kritika: „A Kertész csak ne pofázzon, mert csak rosszabb lesz, növekszik tőle az antiszemitizmus.” Emlékszünk, néhai Csurka István is azt írta tavaly szeptemberben: Kertész genetikai dolgozata provokáció, célja, hogy fölkeltse az antiszemita érzületet. Csurka óvott ez elhamarkodott reakcióktól, mert érezte a csapdát (Csurka István dolgozatáról majd máskor írok - részletesebben).

Végül Kertész Ákos azt is elárulta, miért választotta menedékül Kanadát. Kedves gyermekkori olvasmányának, a Tamás bátya kunyhójának két szereplője – két rabszolga – Kanadába menekült Amerikából. „Azóta nekem Kanada a szabadság földje” – nyilatkozta a Kossuth-díjas író. Egyébként Kertész munkakedve nem csökken, sőt... Új regényén dolgozik, nagy esszét tervez „az európai és amerikai fejlődésről” (?!), s természetesen publicisztikai munkásságát is folytatja.
Izgatottan várjuk az életmű újabb darabjait.

Utóirat, avagy „ne légy szeles”, kedves Bartus!

Igazi sajtótörténeti csemege: a HunHír előbb ismertette Bartus László írását, mint saját lapja, az Amerikai Népszava. Történt ugyanis, hogy a New York-i székhelyű Bartus a magyarországi Népszavában tette közzé Kertész Ákossal folytatott „exkluzív” eszmecseréjét, mi pedig ebből a forrásból merítve tettük közzé a Kossuth-díjas író magvas gondolatait 9 óra 19 perckor - a kertészi magvak pedig csak 11 óra 7 perckor landoltak az Amerikai Népszavában. Hiába, két kontinens között még a magvak is eltévednek.

Van azonban egy kis gond az amerikai honlappal: Bartus rosszul idézi Bartust. Meg persze Kertészt. A New York-i tollnok ugyanis ezt a címet adta írásának:

Kertész Ákos: „A magyar zsidóság is alattvaló”.

Az „elmenekült” író nem egészen ezt mondta, s Bartus sem ezt írta a cikkében. Mi pontosan idéztük írásunk címében a Bartus által lejegyzett kertészi szavakat: „A magyar zsidók is alattvalók.” (Ne feledjük: a másik Kertész - a Nobel-díjas Imre - azt vallja: olyasmi, hogy „zsidóság” - nem létezik. Zsidók viszont szerinte is léteznek.)

Bartus tehát úgy adott címet az írásának, hogy nem olvasta el, mit idézett Kertésztől Bartus.
Bartus túlontúl „szeles” volt.

Kertész Ákos egyik legkedvesebb költője József Attila. Az ő híres sorait küldjük az óhazából megszívlelendő tanácsként Bartus Lászlónak:

„Ne légy szeles.
Bár munkádon más keres –
dolgozni csak pontosan, szépen,
ahogy a csillag megy az égen,
úgy érdemes.”

Válasz

Ez történt a közösségben:

Szólj hozzá te is!

Impresszum
Network.hu Kft.

E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu